logo

Big eye, Philippines. Photo by Stephane Rochon.

un atlante delle immersioni fatto dai subacquei per i subacquei
Divertiti e contribuisci!

 Le Rubis

France, Mediterranean, Cavalaire Sainte Maxime

Altri posti:

Questa è una mappa interattiva! usa i controlli zoom e pan.

Datum: WGS84 [ Aiuto ]
Precisione: Approssimato

Cronologia GPS (3)

Latitudine: 43° 11.294' N
Longitudine: 6° 42.038' E

Giudizio dell'utente (4)


  • Preferito
  • Lista dei tuoi punti d'immersione preferiti e futuri

    Aggiungi siti d'immersione al tuo profilo

 Accesso

English (Traduci questo testo in Italiano): From Cavalaire, or Saint-Topez Harbour.
The submarine is located near the famous beach of Pampelone.

English (Traduci questo testo in Italiano): From Cavalaire, or Saint-Topez Harbour.
The submarine is located near the famous beach of Pampelone.

From Cavalaire, or Saint-Topez Harbour.
The submarine is located near the famous beach of Pampelone.

English (Traduci questo testo in Italiano): From Cavalaire, or Saint-Topez Harbour.
The submarine is located near the famous beach of Pampelone.

Port de Cavalaire où se trouve une très vaste mise à l'eau avec parking pour les voitures, les remorques doivent se ranger au stade qui est très près.
Endroit très pratique pour mettre à l'eau et charger le bateau!!
Distance depuis Cavalaire 3.1 milles
Plan incliné de l'Escalet pour bateau léger
l’accès par le port de Saint Tropez et sainte Maxime sont très difficiles à cause de la circulation des voitures!!

English (Traduci questo testo in Italiano): From Cavalaire, or Saint-Topez Harbour.
The submarine is located near the famous beach of Pampelone.

English (Traduci questo testo in Italiano): From Cavalaire, or Saint-Topez Harbour.
The submarine is located near the famous beach of Pampelone.

English (Traduci questo testo in Italiano): From Cavalaire, or Saint-Topez Harbour.
The submarine is located near the famous beach of Pampelone.

English (Traduci questo testo in Italiano): From Cavalaire, or Saint-Topez Harbour.
The submarine is located near the famous beach of Pampelone.

Come? In barca

Distanza Buona navigazione (< 30min)

Facile da trovare? Facile da trovare

 Caratteristiche del sito d'immersione

Profondità media 34.0 m / 111.5 ft

profondità massima 41 m / 134.5 ft

Corrente Media ( 1-2 nodi)

Visibilità Eccellente ( > 30 m)

Qualità

Qualità del sito d'immersione Grande

Esperienza CMAS *** / Rescue

Interesse biologico Spettacolare

Più dettagli

Frequentazione durante la settimana 

Frequentazione durante il Week-end 

Tipo di immersione

- Relitto

Attività per il sito

- Biologia marina
- Fotografia

Pericoli

- Profondità
- Corrente
- Traffico nautico

 Altre informazioni

English (Traduci questo testo in Italiano): This submarine was a mine-layer, launched in 1931 for the Franch Navy. Length: 66m.

After the war, it was sunk on purpose by the Navy in 1958, to serve as a sonar target.

This is one of the most beautiful dives from the French Riviera. Ideal for a Nitrox 30 mix. When diving with air, do not stay more than 15 minutes at the bottom to avoid long decompression stops. Beware of currents both on the surface and on the wreck. The sealife in the wreck is magnificent: groupers, lobsters, moray eels, conger eels, etc. It is not recommended to penetrate inside the wreck (risk of entanglement, low visibility due to sediments). There exist only 2 other submarines on the french riviera: one at an extreme depth (127m) called

English (Traduci questo testo in Italiano): This submarine was a mine-layer, launched in 1931 for the Franch Navy. Length: 66m.

After the war, it was sunk on purpose by the Navy in 1958, to serve as a sonar target.

This is one of the most beautiful dives from the French Riviera. Ideal for a Nitrox 30 mix. When diving with air, do not stay more than 15 minutes at the bottom to avoid long decompression stops. Beware of currents both on the surface and on the wreck. The sealife in the wreck is magnificent: groupers, lobsters, moray eels, conger eels, etc. It is not recommended to penetrate inside the wreck (risk of entanglement, low visibility due to sediments). There exist only 2 other submarines on the french riviera: one at an extreme depth (127m) called

This submarine was a mine-layer, launched in 1931 for the Franch Navy. Length: 66m.

After the war, it was sunk on purpose by the Navy in 1958, to serve as a sonar target.

This is one of the most beautiful dives from the French Riviera. Ideal for a Nitrox 30 mix. When diving with air, do not stay more than 15 minutes at the bottom to avoid long decompression stops. Beware of currents both on the surface and on the wreck. The sealife in the wreck is magnificent: groupers, lobsters, moray eels, conger eels, etc. It is not recommended to penetrate inside the wreck (risk of entanglement, low visibility due to sediments). There exist only 2 other submarines on the french riviera: one at an extreme depth (127m) called

English (Traduci questo testo in Italiano): This submarine was a mine-layer, launched in 1931 for the Franch Navy. Length: 66m.

After the war, it was sunk on purpose by the Navy in 1958, to serve as a sonar target.

This is one of the most beautiful dives from the French Riviera. Ideal for a Nitrox 30 mix. When diving with air, do not stay more than 15 minutes at the bottom to avoid long decompression stops. Beware of currents both on the surface and on the wreck. The sealife in the wreck is magnificent: groupers, lobsters, moray eels, conger eels, etc. It is not recommended to penetrate inside the wreck (risk of entanglement, low visibility due to sediments). There exist only 2 other submarines on the french riviera: one at an extreme depth (127m) called

Ce sous-marin était un mouilleur de mines , lancé en 1931 pour la Marine Française. Longueur: 66m.

Après la guerre, il a été coulé volontairement par la Marine en 1958, pour servir de cible sonar.

C'est l'une des plus belles plongées de la Riviera française. Idéal pour un mélange Nitrox 30. Lors d'une plongée à l'air, ne pas rester plus de 15 minutes à fond pour éviter rallongement de la décompression. Méfiez-vous des courants à la fois sur la surface et sur ​​l'épave. La vie marine de l'épave est magnifique: mérous, langoustes, murènes, congres, etc Il est recommandé de ne pas pénétrer à l'intérieur de l'épave (risque d'enchevêtrement, une faible visibilité due aux sédiments). Il existe seulement 2 sous-marins d'autres sur la Riviera française: l'un à une profondeur extrême (127m) appelé Le protée près de Cassis , ce qui est une tombe de guerre désigné, et un autre L'Ariane qui se trouve à 30m dans une zone militaire et nécessite donc une autorisation spéciale (près de Cap Cépet, Toulon). Cette autorisation est impossible actuellement à obtenir voir la fiche de l'Ariane pour plus de précisions
Il y a souvent un fort courant voire très fort il faut savoir abandonner la plongée et faire le Togo qui est plus à l'abri!!
Par courant ou vent fort, la plongée devient risquée car les bateaux de plongeurs naviguent parmi les parachutes pour récupérer leurs plongeurs qui sont à la dérive, plus les éventuels incidents de plongée.....
Il y a une bonne entente sur cette plongée très fréquentée vous pouvez demander de descendre le long du mouillage d'un autre bateau!!!
Faune et flore très riches: les mérous, les bancs de dorades, et les Sars!!! un festival!!!
Le point GPS vous place sur l'arrière du Rubis
Deux bouées blanches balisent actuellement le Rubis (octobre 2015) mais les bouts sont très longs et donc très inclinés par le courant donc la descente prend beaucoup de temps!!!! Attention au temps de plongée et consommation d'air, ce n'est pas une plongée facile!!

English (Traduci questo testo in Italiano): This submarine was a mine-layer, launched in 1931 for the Franch Navy. Length: 66m.

After the war, it was sunk on purpose by the Navy in 1958, to serve as a sonar target.

This is one of the most beautiful dives from the French Riviera. Ideal for a Nitrox 30 mix. When diving with air, do not stay more than 15 minutes at the bottom to avoid long decompression stops. Beware of currents both on the surface and on the wreck. The sealife in the wreck is magnificent: groupers, lobsters, moray eels, conger eels, etc. It is not recommended to penetrate inside the wreck (risk of entanglement, low visibility due to sediments). There exist only 2 other submarines on the french riviera: one at an extreme depth (127m) called

English (Traduci questo testo in Italiano): This submarine was a mine-layer, launched in 1931 for the Franch Navy. Length: 66m.

After the war, it was sunk on purpose by the Navy in 1958, to serve as a sonar target.

This is one of the most beautiful dives from the French Riviera. Ideal for a Nitrox 30 mix. When diving with air, do not stay more than 15 minutes at the bottom to avoid long decompression stops. Beware of currents both on the surface and on the wreck. The sealife in the wreck is magnificent: groupers, lobsters, moray eels, conger eels, etc. It is not recommended to penetrate inside the wreck (risk of entanglement, low visibility due to sediments). There exist only 2 other submarines on the french riviera: one at an extreme depth (127m) called

English (Traduci questo testo in Italiano): This submarine was a mine-layer, launched in 1931 for the Franch Navy. Length: 66m.

After the war, it was sunk on purpose by the Navy in 1958, to serve as a sonar target.

This is one of the most beautiful dives from the French Riviera. Ideal for a Nitrox 30 mix. When diving with air, do not stay more than 15 minutes at the bottom to avoid long decompression stops. Beware of currents both on the surface and on the wreck. The sealife in the wreck is magnificent: groupers, lobsters, moray eels, conger eels, etc. It is not recommended to penetrate inside the wreck (risk of entanglement, low visibility due to sediments). There exist only 2 other submarines on the french riviera: one at an extreme depth (127m) called

English (Traduci questo testo in Italiano): This submarine was a mine-layer, launched in 1931 for the Franch Navy. Length: 66m.

After the war, it was sunk on purpose by the Navy in 1958, to serve as a sonar target.

This is one of the most beautiful dives from the French Riviera. Ideal for a Nitrox 30 mix. When diving with air, do not stay more than 15 minutes at the bottom to avoid long decompression stops. Beware of currents both on the surface and on the wreck. The sealife in the wreck is magnificent: groupers, lobsters, moray eels, conger eels, etc. It is not recommended to penetrate inside the wreck (risk of entanglement, low visibility due to sediments). There exist only 2 other submarines on the french riviera: one at an extreme depth (127m) called

 Dive logs

Aggiungi al dive log

Mostra tutto (3)...

Miyaru avatar
Le Rubis
Di Miyaru
May 3, 2016
-
Di più...

Le Rubis
Di duchono
Jun 26, 2007
super ponorka, -
Di più...
DenisT avatar
Le Rubis
Di DenisT
Jun 7, 2004
172 -
Di più...

 Viaggi subacquei

Aggiungi un viaggio

Mostra tutto (1)...

DenisT avatar
Viaggio: Port-Cros- Voile/plongée
Di DenisT
Da Jun 5, 2004 a Jun 9, 2004

Di più...

 Commenti

Aggiungi un commento

Mostra tutto (0)...

Sii il primo a commentare questo paese

Errori, Segnalazione

Puoi modificare questa pagina per correggere errori o aggiungere altre informazioni. Se hai problemi riguardo questa pagina, Scrivi una recensione.

Pubblicità

Wannadive.net 24/24

Wannadive.net sul tuo telefono

Google Play Application

RSS Tutti i RSS feeds di Wannadive.net

Newsletter Tutte le notizie per email