Questa è una mappa interattiva! usa i controlli zoom e pan.
Accesso
English (Traduci questo testo in Italiano): You can drive all the way to the water edge.Take the path strait ahead at the entrance of Sandskaer Camping to the harbour. Then follow the road to the end there the water is at its deepest.
English (Traduci questo testo in Italiano): You can drive all the way to the water edge.Take the path strait ahead at the entrance of Sandskaer Camping to the harbour. Then follow the road to the end there the water is at its deepest.
You can drive all the way to the water edge.Take the path strait ahead at the entrance of Sandskaer Camping to the harbour. Then follow the road to the end there the water is at its deepest.
English (Traduci questo testo in Italiano): You can drive all the way to the water edge.Take the path strait ahead at the entrance of Sandskaer Camping to the harbour. Then follow the road to the end there the water is at its deepest.
English (Traduci questo testo in Italiano): You can drive all the way to the water edge.Take the path strait ahead at the entrance of Sandskaer Camping to the harbour. Then follow the road to the end there the water is at its deepest.
English (Traduci questo testo in Italiano): You can drive all the way to the water edge.Take the path strait ahead at the entrance of Sandskaer Camping to the harbour. Then follow the road to the end there the water is at its deepest.
English (Traduci questo testo in Italiano): You can drive all the way to the water edge.Take the path strait ahead at the entrance of Sandskaer Camping to the harbour. Then follow the road to the end there the water is at its deepest.
English (Traduci questo testo in Italiano): You can drive all the way to the water edge.Take the path strait ahead at the entrance of Sandskaer Camping to the harbour. Then follow the road to the end there the water is at its deepest.
English (Traduci questo testo in Italiano): You can drive all the way to the water edge.Take the path strait ahead at the entrance of Sandskaer Camping to the harbour. Then follow the road to the end there the water is at its deepest.
Come? Da riva
Distanza Accesso immediato
Facile da trovare? Facile da trovare
|
|
Caratteristiche del sito d'immersione
Profondità media 6 m / 19.7 ft
profondità massima 15 m / 49.2 ft
Corrente Nessuna
Visibilità Media ( 5 - 10 m)
Qualità
Qualità del sito d'immersione Buono
Esperienza Tutti i subacquei
Interesse biologico Interessante
Più dettagli
Frequentazione durante la settimana
Frequentazione durante il Week-end
Tipo di immersione
Attività per il sito
- Allenamento
Pericoli
- Traffico nautico
Altre informazioni
English (Traduci questo testo in Italiano): We visited this dive site 2010-05-06. To dive deeper than 8m is not very interesting because there is nothing to see. At about 6m is a lot of action for this time of the year. Mussels, snails, crab, fish, see stars ans a lot of plants.
English (Traduci questo testo in Italiano): We visited this dive site 2010-05-06. To dive deeper than 8m is not very interesting because there is nothing to see. At about 6m is a lot of action for this time of the year. Mussels, snails, crab, fish, see stars ans a lot of plants.
We visited this dive site 2010-05-06. To dive deeper than 8m is not very interesting because there is nothing to see. At about 6m is a lot of action for this time of the year. Mussels, snails, crab, fish, see stars ans a lot of plants.
English (Traduci questo testo in Italiano): We visited this dive site 2010-05-06. To dive deeper than 8m is not very interesting because there is nothing to see. At about 6m is a lot of action for this time of the year. Mussels, snails, crab, fish, see stars ans a lot of plants.
English (Traduci questo testo in Italiano): We visited this dive site 2010-05-06. To dive deeper than 8m is not very interesting because there is nothing to see. At about 6m is a lot of action for this time of the year. Mussels, snails, crab, fish, see stars ans a lot of plants.
English (Traduci questo testo in Italiano): We visited this dive site 2010-05-06. To dive deeper than 8m is not very interesting because there is nothing to see. At about 6m is a lot of action for this time of the year. Mussels, snails, crab, fish, see stars ans a lot of plants.
English (Traduci questo testo in Italiano): We visited this dive site 2010-05-06. To dive deeper than 8m is not very interesting because there is nothing to see. At about 6m is a lot of action for this time of the year. Mussels, snails, crab, fish, see stars ans a lot of plants.
English (Traduci questo testo in Italiano): We visited this dive site 2010-05-06. To dive deeper than 8m is not very interesting because there is nothing to see. At about 6m is a lot of action for this time of the year. Mussels, snails, crab, fish, see stars ans a lot of plants.
English (Traduci questo testo in Italiano): We visited this dive site 2010-05-06. To dive deeper than 8m is not very interesting because there is nothing to see. At about 6m is a lot of action for this time of the year. Mussels, snails, crab, fish, see stars ans a lot of plants.
Commenti
Per favore login per usare questo strumento.
Non hai ancora un account? Registrati prima; è gratis!
Aggiungi un commento
Mostra tutto (0)...
Sii il primo a commentare questo paese
Errori, Segnalazione
Puoi modificare questa pagina per correggere errori o aggiungere altre informazioni. Se hai problemi riguardo questa pagina, Scrivi una recensione.
Wannadive.net 24/24
Wannadive.net sul tuo telefono

Newsletter Tutte le notizie per email