logo

Clownfish, Philippines. Photo by Stephane Rochon.

un atlante delle immersioni fatto dai subacquei per i subacquei
Divertiti e contribuisci!

 Blue lake

UK, Wales, Mid Wales

Altri posti:

Questa è una mappa interattiva! usa i controlli zoom e pan.

Datum: WGS84 [ Aiuto ]
Precisione:

Cronologia GPS (1)

Latitudine: 52° 41.321' N
Longitudine: 4° 2.527' W

Giudizio dell'utente (0)


  • Preferito
  • Lista dei tuoi punti d'immersione preferiti e futuri

    Aggiungi siti d'immersione al tuo profilo

 Accesso

English (Traduci questo testo in Italiano): Not easy! By road you have o come in from Llwyngril across the top road then drop down to the lake from here. Defenatly 4 wheel drive territory. Otherwise it is a long walk up a steep path opposite Salt's garage in Fairbourne. Entry is then through tunnels following the old quarry rail track.

English (Traduci questo testo in Italiano): Not easy! By road you have o come in from Llwyngril across the top road then drop down to the lake from here. Defenatly 4 wheel drive territory. Otherwise it is a long walk up a steep path opposite Salt's garage in Fairbourne. Entry is then through tunnels following the old quarry rail track.

Not easy! By road you have o come in from Llwyngril across the top road then drop down to the lake from here. Defenatly 4 wheel drive territory. Otherwise it is a long walk up a steep path opposite Salt's garage in Fairbourne. Entry is then through tunnels following the old quarry rail track.

English (Traduci questo testo in Italiano): Not easy! By road you have o come in from Llwyngril across the top road then drop down to the lake from here. Defenatly 4 wheel drive territory. Otherwise it is a long walk up a steep path opposite Salt's garage in Fairbourne. Entry is then through tunnels following the old quarry rail track.

English (Traduci questo testo in Italiano): Not easy! By road you have o come in from Llwyngril across the top road then drop down to the lake from here. Defenatly 4 wheel drive territory. Otherwise it is a long walk up a steep path opposite Salt's garage in Fairbourne. Entry is then through tunnels following the old quarry rail track.

English (Traduci questo testo in Italiano): Not easy! By road you have o come in from Llwyngril across the top road then drop down to the lake from here. Defenatly 4 wheel drive territory. Otherwise it is a long walk up a steep path opposite Salt's garage in Fairbourne. Entry is then through tunnels following the old quarry rail track.

English (Traduci questo testo in Italiano): Not easy! By road you have o come in from Llwyngril across the top road then drop down to the lake from here. Defenatly 4 wheel drive territory. Otherwise it is a long walk up a steep path opposite Salt's garage in Fairbourne. Entry is then through tunnels following the old quarry rail track.

English (Traduci questo testo in Italiano): Not easy! By road you have o come in from Llwyngril across the top road then drop down to the lake from here. Defenatly 4 wheel drive territory. Otherwise it is a long walk up a steep path opposite Salt's garage in Fairbourne. Entry is then through tunnels following the old quarry rail track.

English (Traduci questo testo in Italiano): Not easy! By road you have o come in from Llwyngril across the top road then drop down to the lake from here. Defenatly 4 wheel drive territory. Otherwise it is a long walk up a steep path opposite Salt's garage in Fairbourne. Entry is then through tunnels following the old quarry rail track.

Come? 

Distanza 

Facile da trovare? Difficile da trovare

 Caratteristiche del sito d'immersione

Profondità media 6 m / 19.7 ft

profondità massima 12 m / 39.4 ft

Corrente Nessuna

Visibilità Scarsa ( < 5 m)

Qualità

Qualità del sito d'immersione Standard

Esperienza Tutti i subacquei

Interesse biologico Nessuno

Più dettagli

Frequentazione durante la settimana 

Frequentazione durante il Week-end 

Tipo di immersione

- Acqua dolce
- Parete

Attività per il sito

- Allenamento

Pericoli

 Altre informazioni

English (Traduci questo testo in Italiano): Although touted as "Bottomless" it has a maximum of 12m. The blueness is due to the slate that is sliding down from the far side. Entry can be either giant stride from the cliff edge or a gentle slope from the far right of footpath.

English (Traduci questo testo in Italiano): Although touted as "Bottomless" it has a maximum of 12m. The blueness is due to the slate that is sliding down from the far side. Entry can be either giant stride from the cliff edge or a gentle slope from the far right of footpath.

Although touted as "Bottomless" it has a maximum of 12m. The blueness is due to the slate that is sliding down from the far side. Entry can be either giant stride from the cliff edge or a gentle slope from the far right of footpath.

English (Traduci questo testo in Italiano): Although touted as "Bottomless" it has a maximum of 12m. The blueness is due to the slate that is sliding down from the far side. Entry can be either giant stride from the cliff edge or a gentle slope from the far right of footpath.

English (Traduci questo testo in Italiano): Although touted as "Bottomless" it has a maximum of 12m. The blueness is due to the slate that is sliding down from the far side. Entry can be either giant stride from the cliff edge or a gentle slope from the far right of footpath.

English (Traduci questo testo in Italiano): Although touted as "Bottomless" it has a maximum of 12m. The blueness is due to the slate that is sliding down from the far side. Entry can be either giant stride from the cliff edge or a gentle slope from the far right of footpath.

English (Traduci questo testo in Italiano): Although touted as "Bottomless" it has a maximum of 12m. The blueness is due to the slate that is sliding down from the far side. Entry can be either giant stride from the cliff edge or a gentle slope from the far right of footpath.

English (Traduci questo testo in Italiano): Although touted as "Bottomless" it has a maximum of 12m. The blueness is due to the slate that is sliding down from the far side. Entry can be either giant stride from the cliff edge or a gentle slope from the far right of footpath.

English (Traduci questo testo in Italiano): Although touted as "Bottomless" it has a maximum of 12m. The blueness is due to the slate that is sliding down from the far side. Entry can be either giant stride from the cliff edge or a gentle slope from the far right of footpath.

 Foto

Mostra tutto (0)...

Nessuna immagine disponibile

 Video

Mostra tutto (0)...

Nessun video disponibile

 Dive logs

Mostra tutto (0)...

No dive log

 Viaggi subacquei

Mostra tutto (0)...

No dive trip

 Commenti

Aggiungi un commento

Mostra tutto (0)...

Sii il primo a commentare questo paese

Errori, Segnalazione

Puoi modificare questa pagina per correggere errori o aggiungere altre informazioni. Se hai problemi riguardo questa pagina, Scrivi una recensione.

Pubblicità

Wannadive.net 24/24

Wannadive.net sul tuo telefono

Google Play Application

RSS Tutti i RSS feeds di Wannadive.net

Newsletter Tutte le notizie per email